Home DevotionalChalisa Hanuman Chalisa Translation in English
Hanuman Chalisa - English Translation

Hanuman Chalisa Translation in English

by admin

Hanuman Chalisa Translation in English:

Lord Hanuman according to the Hindu mythology is the biggest devotee of Lord Rama. He is the incarnation (Avtar) of God Shiva and is considered as the symbol of extreme strength, power, wisdom, will power and devotion.

He is one of the central characters of Hindu epic Ramayana. Hanuman stood Brahmachari (virgin) throughout life, as he devoted his life for serving Lord Rama. Lord Hanuman is also been called as Vayuputra or Marutinandan (son of Wind) as he has the ability to fly, and due to this, he was able to fly across the ocean to reach Lanka.

Hanuman Chalisha - English Translation -


Shri Guru Charan Sarooja-raj Nij Manu Mukur Sudhaari
Baranau Raghubhar Vimal Jasu Jo Dayaku Phal Chari


With the dust of Guru’s Lotus feet, I clean the mirror of my mind and then narrate the sacred glory of Sri Ram Chandra, The Supreme among the Raghu dynasty. The giver of the four attainments of life


Budhee-Heen Thanu Jannikay Sumirow Pavana Kumara
Bala-Budhee Vidya Dehoo Mohee Harahu Kalesha Vikaara


Knowing myself to be ignorant, I urge you, O Hanuman, The son of Pavan! Lord! kindly Bestow on me strength, wisdom and knowledge, removing all my miseries and blemishes

|| Chopai – 1 ||

Jai Hanuman gyan gun sagar
Jai Kapis tihun lok ujagar

|| Meaning ||

Victory of Thee, O Hanuman, Ocean of wisdom and virtue, victory to the Lord of apes who is well known in all the three worlds|

|| Chopai – 2 ||

Ram doot atulit bal dhama
Anjaani-putra Pavan sut nama

|| Meaning ||

You, the Divine messenger of Ram and repository of immeasurable strength, are also known as Anjaniputra and known as the son of the wind – Pavanputra.

|| Chopai – 3 ||

Mahabir Bikram Bajrangi
Kumati nivar sumati Ke sangi

|| Meaning ||

Oh Hanumanji! You are valiant and brave, with a body like lightening. You are the dispeller of darkness of evil thoughts and companion of good sense and wisdom

|| Chopai – 4 ||

Kanchan varan viraj subesa
Kanan Kundal Kunchit Kesha

|| Meaning ||

Shri Hanumanji’s physique is golden coloured. His dress is pretty, wearing Kundals’ ear-rings and his hairs are long and curly

|| Chopai – 5 ||

Hath Vajra Aur Dhuvaje Viraje
Kaandhe moonj janehu sajai

|| Meaning ||

Shri Hanumanji is holding in one hand a lighting bolt and in the other a banner with sacred thread across his shoulder.

|| Chopai – 6 ||

Sankar suvan kesri Nandan
Tej prataap maha jag vandan

|| Meaning ||

Oh, Hanumanji! You are the emanation of ‘SHIVA’ and you delight Shri Keshri. Being ever effulgent, you and hold vast sway over the universe. The entire world propitiates. You are adorable of all.

|| Chopai – 7 ||

Vidyavaan guni ati chatur
Ram kaj karibe ko aatur

|| Meaning ||

Oh! Shri Hanumanji! You are the repository learning, virtuous, very wise and highly keen to do the work of Shri Ram

|| Chopai – 8 ||

Prabu charitra sunibe-ko rasiya
Ram Lakhan Sita man Basiya

|| Meaning ||

You are intensely greedy for listening to the narration of Lord Ram’s life story and revel
on its enjoyment. You ever dwell in the hearts of Shri Ram-Sita and Shri Lakshman.

|| Chopai – 9 ||

Sukshma roop dhari Siyahi dikhava
Vikat roop dhari lank jarava

|| Meaning ||

You appeared beofre Sita in a diminutive form and spoke to her, while you assumed
an awesome form and struck terror by setting Lanka on fire.

|| Chopai – 10 ||

10.Bhima roop dhari asur sanghare
Ramachandra ke kaj sanvare

|| Meaning ||

He, with his terrible form, killed demons in Lanka and performed all acts of Shri Ram

|| Chopai – 11 ||

Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye
Shri Raghuvir Harashi ur laye

|| Meaning ||

When Hanumanji made Lakshman alive after bringing ‘Sanjivni herb’ Shri Ram
took him in his deep embrace, his heart full of joy

|| Chopai-12 ||

Raghupati Kinhi bahut badai
Tum mam priye Bharat-hi-sam bhai

|| Meaning ||

Shri Ram lustily extolled Hanumanji’s excellence and remarked, “you are as dear to me
as my own brother Bharat

|| Chopai – 13 ||

Sahas badan tumharo jash gaave
Asa-kahi Shripati kanth lagaave

|| Meaning ||

Shri Ram embraced Hanumanji saying – “Let the thousand – tongued sheshnaag sing your glories”

|| Chopai – 14 ||

Sankadhik Brahmaadi Muneesa
Narad-Sarad sahit Aheesa

|| Meaning ||

Sanak and the sages, saints. Lord Brahma, the great hermits Narad and Goddess Saraswati along
with Sheshnag the cosmic serpent, fail to sing the glories of Hanumanji exactly

|| Chopai – 15 ||

Jam Kuber Digpaal Jahan te
Kavi kovid kahi sake kahan te

|| Meaning ||

What to talk of denizens of the earth like poets and scholars ones etc even Gods
like Yamraj, Kuber, and Digpal fail to narrate Hanman’s greatness

|| Chopai – 16 ||

Tum upkar Sugreevahin keenha
Ram milaye rajpad deenha

|| Meaning ||

Hanumanji! You rendered a great service for Sugriva, It were you who united
him with SHRI RAM and installed him on the Royal Throne

|| Chopai – 17 ||

Tumharo mantra Vibheeshan maana
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana

|| Meaning ||

By heeding your advice. Vibhushan became Lord of Lanka, which is known all over the universe

|| Chopai – 18 ||

Jug sahastra jojan par Bhanu
Leelyo tahi madhur phal janu

|| Meaning ||

Hanumanji gulped, the SUN at distance of sixteen thousand miles considering it to be a sweet fruit

|| Chopai – 19 ||

Prabhu mudrika meli mukh mahee
Jaladhi langhi gaye achraj nahee

|| Meaning ||

Carrying the Lord’s ring in his mouth, he went across the ocean. There is no wonder in that

|| Chopai – 20 ||

Durgaam kaj jagath ke jete
Sugam anugraha tumhre tete

|| Meaning ||

Oh, Hanumanji! all the difficult tasks in the world are rendered easiest by your grace.

|| Chopai – 21||

Ram dwaare tum rakhvare
Hoat na agya binu paisare

|| Meaning ||

Oh, Hanumanji! You are the sentinel at the door of Ram’s mercy mansion or His divine abode.
No one may enter without your permission

|| Chopai – 22 ||

Sub sukh lahae tumhari sar na
Tum rakshak kahu ko dar naa

|| Meaning ||

By your grace one can enjoy all happiness and one need not have any fear under your protection.

|| Chopai – 23 ||

Aapan tej samharo aapai
Teenhon lok hank te kanpai

|| Meaning ||

When you roar all the three worlds tremble and only you can control your might.

|| Chopai – 24 ||

Bhoot pisaach Nikat nahin aavai
Mahavir jab naam sunavae

|| Meaning ||

Oh Great and Brave lord Hanumanji’s name keeps all the Ghosts, Demons & evils spirits away from his devotees

|| Chopai – 25 ||

Nase rog harae sab peera
Japat nirantar Hanumant beera


On reciting Hanumanji’s holy name regularly all the maladies perish the entire pain disappears.

||Chopai – 26||

Sankat se Hanuman chudavae
Man Karam Vachan dyan jo lavai


Those who remember Hanumanji in thought, word and deed are well guarded against their odds in life

||Chopai – 27||

Sab par Ram tapasvee raja
Tin ke kaj sakal Tum saja


Oh, Hanumanji! You are the caretaker of even Lord Rama, who has been hailed as
the Supreme Lord and the Monarch of all those devoted in penances.

||Chopai – 28||

Aur manorath jo koi lavai
Sohi amit jeevan phal pavai


Oh, Hanumanji! You fulfill the desires of those who come to you and bestow
the eternal nectar the highest fruit of life

||Chopai – 29||

Charon Yug partap tumhara
Hai persidh jagat ujiyara


Oh Hanumanji! You magnificent glory is acclaimed far and wide all through the
four ages and your fame is radiantly noted all over the cosmos.

||Chopai – 30||

Sadhu Sant ke tum Rakhware
Asur nikandan Ram dulhare


Oh, Hanumanji! You are the savior and the guardian angel of saints and sages
and destroy all the Demons, you are the seraphic darling of Shri Ram

||Chopai – 31||

Ashta-sidhi nav nidhi ke dhata
As-var deen Janki mata


Hanumanji has been blessed with mother Janaki to grant to any one any
YOGIC power of eight Sidhis and Nava Nidhis as per choice

||Chopai – 32||

Ram rasayan tumhare pasa
Sada raho Raghupati ke dasa


Oh, Hanumanji! You hold the essence of devotion to RAM, always remaining his servant

||Chopai – 33||

Tumhare bhajan Ram ko pavai
Janam-janam ke dukh bisraavai


Oh, Hanumanji! through devotion to you, one comes to RAM and becomes free from the suffering of several lives

||Chopai – 34||

Anth-kaal Raghuvir pur jayee
Jahan janam Hari-Bakht Kahayee


After death he enters the eternal abode of Sri Ram and remains a devotee of him, whenever, taking new birth on earth

||Chopai – 35||

Aur Devta Chit na dharehi
Hanumanth se hi sarve sukh karehi


You need not hold any other demigod in mind. Hanumanji alone will give all happiness

||Chopai – 36||

Sankat kate-mite sab peera
Jo sumirai Hanumat Balbeera


Oh, Powerful Hanumanji! You end the sufferings and remove all the pain from those who remember you

||Chopai – 37||

Jai Jai Jai Hanuman Gosahin
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin


Hail-Hail-Hail-Lord Hanumanji! I beseech you Honour to bless me in the  capacity of my supreme ‘GURU’

||Chopai – 38||

Jo sat bar path kare kohi
Chutehi bandhi maha sukh hohi


One who recites this Hanuman Chalisa one hundred times daily for one hundred days becomes free from the bondage of life and death and enjoys the highest bliss at last

||Chopai – 39||

Jo yah padhe Hanuman Chalisa
Hoye siddhi sakhi Gaureesa


As Lord Shankar witnesses, all those who recite Hanuman Chalisa regularly are sure to be benecdicted

||Chopai – 40||

Tulsidas sada hari chera
Keejai Nath Hridaye mein dera


Tulsidas always the servant of Lord prays. “Oh my Lord! You enshrine within my heart

Hanuman Chalisa - English Translation.


Pavan Tanay Sankat Harana|
Mangala Murati Roop||
Ram Lakhan Sita Sahita|
Hriday Basahu Soor Bhoop||


O Shri Hanuman, The Son of Pavan, Saviour The Embodiment of
blessings reside in my heart together with Shri Ram, Laxman and Sita

Read More Chalisas »

Hanuman Chalisa – Watch Youtube Video | Hanuman Chalisa »

Hanuman Chalisa – Tags#

#hanuman chalisa in english, #shri hanuman chalisa translation in english, #hanuman chalisa in english, #jai hanuman chalisa english translation, #hanuman chalisa,

Please Submit Your Ratings !

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Related Posts

Leave a Comment